?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

«Недурно также, если бы кто-нибудь такой, кто наделен способностью воображать или живо представлять себе различные положения людей и преследовать их мысленно на разных поприщах, - словом, кто способен углубляться в мысль всякого читаемого им автора или развивать ее, проследил бы пристально всякое лицо, выведенное в моей книге, и сказал бы мне, как оно должно поступить в таких и таких случаях, что с ним, судя по началу, должно случиться далее, какие могут ему представиться обстоятельства новые и что было бы хорошо прибавить к тому, что уже мной описано:  все это желал бы я принять в соображение к тому времени, когда воспоследует издание этой книги, в другом и лучшем виде».

                                                                                                                                                  Гоголь «Мертвые души»


Раньше писали намного более витиевато, многослойно и многословно, чем сейчас.

«все это желал бы я принять в соображение к тому времени, когда воспоследует издание этой книги»

Если бы, воспользовавшись машиной времени, Гоголь пронзил ткань мироздания, и, по какой-то нелепой случайности, отдал на корректуру свой великий роман, в лапы какому-нибудь непрофессиональному редактору (графоману) типа меня, то…
Адаптация текста на современный лад выглядела следующим образом.

Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выщекатурен и (без штукатурки) оставался в темно-красных кирпичиках, (был выложен кирпичом) еще более потемневших (м)  от лихих погодных перемен (времени) и грязноватых (й)  уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою; внизу были (разместились) лавочки с хомутами, веревками и баранками. В угольной из этих лавочек, или, лучше, (или точнее) в окне, помещался сбитенщик с самоваром из красной меди и (таким же багряным) лицом так же красным, как самовар

Под катом (для простоты восприятия) оригинал и «современная редакция».

Оригинал:

Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выщекатурен и оставался в темно-красных кирпичиках, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою; внизу были лавочки с хомутами, веревками и баранками. В угольной из этих лавочек, или, лучше, в окне, помещался сбитенщик с самоваром из красной меди и лицом так же красным, как самовар.

Современная интерпретация

Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний без штукатурки, был выложен кирпичом, потемневшим от времени, грязноватый уже сам по себе; верхний выкрашен вечною желтою краскою; внизу разместились лавочки с хомутами, веревками и баранками. В угольной из этих лавочек, или, точнее, в окне, помещался сбитенщик с самоваром из красной меди и таким же багряным лицом.


Продолжение следует.

Recent Posts from This Journal

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
sokoty
Jun. 24th, 2018 12:30 am (UTC)
Прозреваю появление адаптированных, современных версий классики с корректурой от ИИ.
( 1 comment — Leave a comment )